Zum Inhalt springen

Warum sagt man in Deutschland Handy?

Gefragt von: Frau Dr. Lisbeth Lange  |  Letzte Aktualisierung: 23. September 2022
sternezahl: 4.5/5 (43 sternebewertungen)

Ein schwäbischer Ingenieur habe beim ersten Anblick eines schnurlosen Telefons gesagt "Do hen die d'Schnur vergesse." "Handy" bedeutet praktisch, bequem, handlich. Wir nehmen also das Telefon in die Hand, es ist handlich, folglich "handy" im Neudeutschen.

Was bedeutet Handy auf Deutsch?

Wer hat's erfunden? Nach dem Beginn des digitalen Mobilfunks vor 15 Jahren eroberte ein eigentümliches Wort die deutsche Sprache: Handy. Sowohl Motorola als auch Telekom beanspruchen die Urheberschaft, aber dennoch bleibt der Ursprung des Begriffs im Dunkeln.

In welchen Ländern sagt man Handy?

“ – „Nur gebildete Engländer kennen die deutsche Bedeutung von „Handy“.) Allerdings wird im Englischen „handy“ bei einem technisch Verwandten und Vorgänger unseres „Handys“, dem Mobilfunkgerät – englisch: „handie talkie“ – , verwendet (siehe Bilder). Entwickelt wurde dieses Ende der 30er Jahre in den USA.

Wie nennen Amerikaner ihr Handy?

Im Gespräch mit englische Muttersprachlern ist das "Handy" vielen Deutschen peinlich: Schließlich hält man sich gerne für weltläufig informiert und bildet sich etwas darauf ein, zu wissen, dass man in den USA "cellphone" und in Großbritannien "mobile" sagt.

Wie sagen die Briten zum Handy?

Wenn sie ein mobiles Telefon meinen, sprechen Engländer dagegen vom Mobile (Kurzform von Mobile Phone). Und für Amerikaner ist Cell oder Cell Phone die richtige Übersetzung.

Warum das mobile Internet in Deutschland so schlecht ist

41 verwandte Fragen gefunden

Wie nennen die Franzosen das Handy?

Das Handy heißt auf Französisch "le portable", abgekürzt von "le téléphone portable", das tragbare Telefon. Ebenso korrekt, aber etwas weniger gebräuchlich ist "le (téléphone) mobile". Ihre Mailbox für Sprachnachrichten aufs Handy heißt "la boîte vocale" oder "la messagerie vocale".

Ist Denglisch ein Wort?

Denglisch, auch Denglish oder Engleutsch, ist eine Kontraktion aus „Deutsch“ und „Englisch“. Es ist ein abwertender Begriff aus der deutschen Sprachpflege. Diese verwendet den Begriff, um den vermehrten Gebrauch von Anglizismen und Scheinanglizismen in der deutschen Sprache zu bemängeln.

Wie nennt man Handy in England?

mobile phone (Brit.) [TELEKOM.] cell phone (auch: cellphone) (Amer.)

Was bedeutet Handy in England?

Handy: Das Mobiltelefon ist die Nummer eins unter den englischen Begriffen, die kein Engländer kennt. „Handy” bedeutet „praktisch”, „handlich”. Handlich ist das Mobiltelefon ja alle Male. Im Englischen heißt es aber trotzdem anders: „mobile phone” (British English) oder „cell phone”(American English).

Ist Handy ein Lehnwort?

Als Pseudoentlehnungen gelten Neubildungen und morphologisch (nicht aber semantisch) übernommene Wörter. Bekannte Beispiele für Pseudoentlehnungen sind der Scheinanglizismus Handy (im Englischen ein Adjektiv mit der Bedeutung „praktisch“) und der Scheingallizismus Friseur (im Französischen unbekannt, dort coiffeur).

Wie sagt man noch zum Handy?

Funktelefon, Handheld, handliches telefon, Handtelefon, Mobile, mobile Telekommonikationseinheit, mobiles Endgerät, Mobilfunkgerät, Mobiltelefon, Netzgerät, PDA, Taschentelefon, Tele, telefonzelle, telekomunikationshilfe, + Synonym hinzufügen?

Wie nennt man ein Handy noch?

Ein Mobiltelefon, im deutschsprachigen Raum auch Handy, früher auch Funktelefon, Antennentelefon oder GSM-Telefon (nach dem Mobilfunkstandard GSM), in der Schweiz auch Natel genannt, ist ein tragbares Telefon, das über Funk mit dem Telefonnetz kommuniziert und daher ortsunabhängig eingesetzt werden kann.

Ist Handy ein anglizismus?

„Handy“ Das Handy hat in der englischen Sprache nichts mit einem Mobiltelefon zu tun. Handy ist ein Adjektiv und bedeutet so viel wie „praktisch“ oder „handlich“.

Ist Handy umgangssprachlich?

Weiterentwickelte Funkgeräte werden danach umgangssprachlich im Englischen vereinzelt handy‎ (beziehungsweise handies‎ im Plural), nach Aufbau eines Funknetzes jedoch amerikanisch-englisch cellphone‎, cellular‎ / cellular phone‎, britisch-englisch mobile‎ / mobile phone‎ genannt.

Was ist der Unterschied zwischen einem Handy und einem Smartphone?

Obwohl wir ein Smartphone oft als Mobiltelefon bezeichnen, beziehen sich die 2 Begriffe genau genommen auf andere Geräte. Ein Handy mit Tasten und ein Smartphone sind also beides mobile Geräte, mit denen du telefonieren und SMS versenden kannst.

Wer hat eigentlich das Handy?

Martin Cooper, Ingenieur bei Motorola und Miterfinder des Handys, mit einem Prototypen des Motorola Dynatac 8000X. In der Serienversion kostete das Gerät knapp 4000 Dollar, wog stolze 800 Gramm und hatte Energie für eine Stunde Dauergespräch.

In welche Länder kann man kostenlos telefonieren?

Das EU -Roaming findet Anwendung in den 27 Ländern der Europäischen Union: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Slowakei, Slowenien, Spanien, ...

Hat man in England Internet?

Seit 2016 können Verbraucher bei Besuchen im EU-Ausland ohne Aufpreis zu ihren Inlandstarifen mit dem Handy telefonieren und im Internet surfen. Das gilt nun auch für zehn weitere Jahre.

Kann man in der EU kostenlos telefonieren?

Sie können Roaming nutzen, wenn Ihr Mobilfunkvertrag es umfasst. Roam-like-at-home beim EU -Roaming: Telefonieren, SMS und Surfen in der EU sowie Liechtenstein, Norwegen und Island kostet Sie genauso viel wie in Deutschland. Es gibt jedoch Ausnahmen, bei denen Roaming-Aufschläge anfallen dürfen.

Welche deutschen Wörter lassen sich nicht übersetzen?

Besonders schön sind vor allem die Wörter Waldeinsamkeit, Augenstern, Freudentaumel, Dornröschenschlaf und Blütenzauber. Diese Wörter können nicht mit einem Wort übersetzt werden, sondern müssen umschrieben werden. Im Englischen wäre es das „comfort food“ im Sinne von „Trost-Essen“.

Was heißt convert auf Deutsch?

umwandeln, verwandeln umformen, transformieren konvertieren bekehren, zum Glaubenswechsel veranlassen zu anderen Ansichten bekehren, zum Übertritt bekehren, bessern einem neuen Gebrauch Zweck anpassen, verwandeln konvertieren, einlösen, umwandeln, um-, einwechseln... umrechnen, auflösen, reduzieren, umkehren, ...

Welche Anglizismen sind unnötig?

Wenn man von unnötigen Anglizismen spricht, dann gibt es sehr wohl englische Wörter, von denen es legitim ist, sie zu benutzen, weil es keinen entsprechenden deutschen Ausdruck dafür gibt. Solche Beispiele wären fair, Jeans, Design, Trend, und Wonderbra.

Warum redet man Denglisch?

Auch in der Vergangenheit habe sich die deutsche Sprache verändert und viele Worte aus anderen Sprachen übernommen, vor allem aus dem Lateinischen, Griechischen und Französischen. Denglisch ist demnach ein Zeichen für die Flexibilität der deutschen Sprache, sich Veränderungen anzupassen.

Welche englische Wörter benutzt man im Deutschen?

Ob frisch dazugekommen, oder aber schon lange Teil des deutschen Wortschatzes: Englische Wörter im Deutschen existieren zur Genüge.
...
Diese 11 Wörter im Deutschen sind eigentlich englisch
  • Stress. ...
  • Cool. ...
  • Trainieren. ...
  • Clever. ...
  • Interview. ...
  • Fair/unfair. ...
  • Flirten. ...
  • Bar.